カテゴリ: 気になる

今日は朝も夜も濃い霧が出ていた北西部からこんばんは。
こういう時、喘息持ちの夫はすぐわかるようです。

さて。

日本に比べると、衛生とかばい菌といったことに大らかさんが多い、朗らか国イギリス。
そして、わたしもそこそこそれに慣れちゃっていたりもするのですが。
除菌のし過ぎもよくないって聞きますしね。

で、先日見たもの。

同僚がキャンティーンからオフィスに戻る途中、トイレに寄ろうと思ったようで、トイレの前の廊下の床(カーペット)に空のマグカップがポツンとおいてありました。

マグカップをもってトイレに入るのはナシだけど、トイレの前の人通りの多い床に置くのはアリなのか、と。
大変微妙な線引きです。

ただ、こちらではすごくカジュアルな関係だと、おうちに遊びに行って、居間でお茶を飲みながらくつろいでいる時にカップをソファの足元に置く、というのは結構あります。

その延長上のトイレ前床置きなのか。


200122a

まあ、それはそれで…

200122b

いや、ナシじゃない⁉


人気ブログランキングへ← 死ぬか死なないかという基準だとアリ。

天気予報の通り、午後には大雨&強風になった北西部からこんばんは。
その代わり気温はぬるめ。

さて。

朝は身支度をしながら、日によってBBCのニュースを見たり、日本のラジオを聞いたりすることが多いのですが。
先日、とあるラジオを聴いていたら、アシスタントの方による

「ここからの放送は、〇〇、△△の提供でお送りします」

というアナウンスがあったのです。

イギリスではこういったアナウンスはテレビもラジオもないので、なんだか懐かしい気持ちになります。
で、この時のスポンサーが英会話学校でおなじみの「ECC」だったのです。

わたしの記憶が正しければ(もう最近自信が…)、昔は普通に

「イー・シー・シー」

と発音していたように思うのですが、最近は

「イー・スィー・スィー」

と英語発音に近づけた読み方をするのですね。
ああ、時代が変わったのだなーとしみじみしました。
もしかしたら、この番組の中だけなのかもしれませんけども。

企業のほうから「英会話を生業にしていますんで、発音は正しく!」という話になったのか、日本のアナウンサー界で何か取り決めがあったのか。
気になるところです。


オマケ。

191210

さっそくお土産にもらったおもちゃで華麗なドリブル。


人気ブログランキングへ← 五輪を目指します。

↑このページのトップヘ