嵐が来たぞーっ、の北西部からこんにちは。
早朝から風がビュービュー吹きつける音で目が覚めました。
我が家がある長屋の並びは1904年に建てられたものなので、寝室の元々暖炉があった場所(今は壁)に通気口が付いているのですが、ジェマ(猫)がそこからする風の音が気になって気になってしょうがないらしく、壁の前でじっと観察していました。
さて。
今日は時間の話。
前にも話題にしたような気がしないでもない。
他の英語圏ではどうなのかよく知らないのですが、イギリスでは時間を表すのに「〇時何分前」という言い方をよくします。
例えば、2時55分の場合、
「今、何時?」
「3時5分前 (it's five to three = five minutes to three o'clockの略)」
というような感じです。
ちなみに、15分前の場合は60分の4分の1という意味で「Quarter」、30分の場合は60分の2分の1で「Half」を使います。
日本語でも、もうすぐ〇時というニュアンスで、〇時5分前とか〇時10分前くらいは使うかなと思うのですが、twenty to three (3時20分前)などと結構前でも言うのです。
また、3時5分(過ぎ)、3時30分(過ぎ)は「five past three」「half past three」です。
ちなみに30分はhalf past〜とは言ってもhalf to〜とは言わないようです。
1分から15分くらいまでは「〜past -- (過ぎ)」という言い方がほぼ100%、20分〜30分くらいは「Three twenty (3:20)」という言い方をする場合もなくはなく混合型、その後は「〜 to -- (前)」の割合が増えていきます。
あくまで私の周り調べですけども。
時間の言い方は「何時何分」で刷り込まれてきた日本人のわたしは、「何分何時」で言ってくる英語にはじめものすごく戸惑って、え?ちょっと待ってちょっと待って???となっていたのですが、さすがに慣れました。
でも電話でアポイントを取る時などは、「Quarter to threeが空いてますよ」と言われると、つい「two forty-fiveですね?」と念を押してしまいます。
われわれが知っているのは朝6時と夜6時のみだ。
← 腹時計。
早朝から風がビュービュー吹きつける音で目が覚めました。
我が家がある長屋の並びは1904年に建てられたものなので、寝室の元々暖炉があった場所(今は壁)に通気口が付いているのですが、ジェマ(猫)がそこからする風の音が気になって気になってしょうがないらしく、壁の前でじっと観察していました。
さて。
今日は時間の話。
前にも話題にしたような気がしないでもない。
他の英語圏ではどうなのかよく知らないのですが、イギリスでは時間を表すのに「〇時何分前」という言い方をよくします。
例えば、2時55分の場合、
「今、何時?」
「3時5分前 (it's five to three = five minutes to three o'clockの略)」
というような感じです。
ちなみに、15分前の場合は60分の4分の1という意味で「Quarter」、30分の場合は60分の2分の1で「Half」を使います。
日本語でも、もうすぐ〇時というニュアンスで、〇時5分前とか〇時10分前くらいは使うかなと思うのですが、twenty to three (3時20分前)などと結構前でも言うのです。
また、3時5分(過ぎ)、3時30分(過ぎ)は「five past three」「half past three」です。
ちなみに30分はhalf past〜とは言ってもhalf to〜とは言わないようです。
1分から15分くらいまでは「〜past -- (過ぎ)」という言い方がほぼ100%、20分〜30分くらいは「Three twenty (3:20)」という言い方をする場合もなくはなく混合型、その後は「〜 to -- (前)」の割合が増えていきます。
あくまで私の周り調べですけども。
時間の言い方は「何時何分」で刷り込まれてきた日本人のわたしは、「何分何時」で言ってくる英語にはじめものすごく戸惑って、え?ちょっと待ってちょっと待って???となっていたのですが、さすがに慣れました。
でも電話でアポイントを取る時などは、「Quarter to threeが空いてますよ」と言われると、つい「two forty-fiveですね?」と念を押してしまいます。
われわれが知っているのは朝6時と夜6時のみだ。
← 腹時計。
コメント
コメント一覧 (4)
あと、人間のおやつ🕒時間も分かってる気がします…。😸
私も、きっと時間の言い方違いでプチパニック🌀😱になりそう…。
慣れてしまえば、なんて事ないと思うのですが…。😅
日本🗾と違う事が結構、多いですねぇ〜。
だからこそ、苦労もあるんでしょうね…。
ヒカル
がしました
とっさに言われたら(しかも電話とかで!)、理解不能かも。。。
ところで、2020年現在、日本の子供たちがヤヴァイです!
なんかね、アナログ時計を読めない子が増えていて、この「3時5分前」
という発想もアナログ時計ありき、ですよね?
デジタル時計が主流の世の中になると、「〜時○分前」の意義がなくなる
ような・・・。
人は進歩しているのか、退化しているのか。
ヒカル
がしました
やっぱり母語に引っ張られてしまうんですよねー。
数字は特にそうなのですが、最近日本の単位「万」がわたしのなかで怪しくなってきていますよ。不思議。
ヒカル
がしました
〇分前と言われたときは、咄嗟に頭にアナログ時計が浮かびますが、読めない子もいるのですね!
と驚いてみせましたが、実はわたしも小学校1年生の時にアナログ時計の読み方を知らなくて、父が食卓でそれを知ってびっくりして教えてくれた記憶があります… 笑
お道具箱に入ってましたよね、おもちゃのアナログ時計。
ヒカル
がしました